【これまで】到目前为止/迄今为止

[复制链接]
476 1
【これまで】

これ迄 此れまで 是迄 此れ迄
〚③これまで〛◊koremade
表达~(の)(かな)到目前为止,到现在为止so far, up to now, hitherto
表达(かな)够了(今天),到此为止that's enough (for today), it ends here
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。[中]到现在为止我和朋友们相处得很好。[英]So far I have been getting along well with my friends.
これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。[中]我遇到了一位老人,他说自己这辈子一次都没在餐厅吃过饭。[英]I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.
「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。[中]《哈姆雷特》被认为是迄今为止最有趣的戏剧。[英]It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.折叠例句
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。[中]迄今为止,美国号称世界警察,一直依靠武力镇压。[英]Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
物価指数はこれまでの最高に達した。[中]物价指数达到了迄今为止的最高。[英]The price index hit an all-time high.
彼女はこれまでそこに行った事はないと言った。[中]她说她从来没有去过那里。[英]She said that she has never been there.
彼女がこれまでになったのは母のおかげです。[中]她能有今天多亏了母亲。[英]Her mother has made her what she is.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。[中]为了完成那个计划,他必须充分利用迄今为止的经验。[英]He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。[中]他从来没有陷入过这样的困境。[英]Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。[中]迄今为止,他轻而易举地将众多挑战者击败。[英]He's mowed down a parade of challengers before.
禎子はこれまで644羽の鶴を折った。[中]到目前为止,祯子共折了644只纸鹤。[英]Sadako had folded 643 paper cranes so far.
弟はこれまでテニスで負けたことがありません。[中]弟弟至今为止在网球上没有输过。[英]My brother has never been beaten at tennis.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。[中]人类进入本世纪以来比以往任何时候都饱受战争之苦。[英]Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。[中]我们的工作到现在为止很简单,但是今后会变得困难吧。
私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。[中]我从来没见过黄色潜水艇。[英]I've never seen a yellow submarine in my life.
私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。[中]我之前有过几次说英语的机会。[英]I have had several occasions for speaking English.
私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。[中]我到目前为止访问了十多个国家。[英]I have been to more than ten foreign countries so far.
私はこれまでそんな機械のことを聞いたことがない。[中]我从来没听说过那种机器。[英]I never heard of such a machine before.
私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。[中]我到现在为止一直受惠于健康。[英]I've enjoyed good health all my life.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。[中]我到现在为止访问了10多个国家。[英]I have visited more than nine countries up until now.[英]I have visited more than nine countries so far.[英]I have visited more than nine countries to date.
私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。[中]我从来没有被外国人搭话过。[英]I have never been spoken to by a foreigner before.[英]Until now, I've never been spoken to by a foreigner.
私たちはこれまでそれらの家族に食べ物をあげてきました。[中]我们到现在为止给了那些家人食物。[英]We have supplied those families with food.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。[中]我们一直在讨论一些琐碎的事情。差不多该进入正题了。[英]We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。[中]我们的工作到现在为止很容易,但是今后会变得困难吧。
私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。[中]我们的工作到现在为止很简单,但是今后会变得困难吧。
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。[中]我们的工作到现在为止很容易,但是今后会变得困难吧。[英]Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私がこれまでやれたのはまったくあなたのおかげです。[中]我能做到现在完全是多亏了你。[英]I owe it entirely to you that I have succeeded thus far.
子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。[中]孩子长大了,以前穿过的衣服就穿不上了。[英]As children get bigger, they grow out of their clothes.
今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。[中]今年是迄今为止充满活力的一年。[英]So far it has been an exciting year.
今日はこれまでです。[中]今天到此为止。
今日はこれまで。[中]今天到此为止。
今日の授業はこれまで。[中]今天的课到此为止。[英]So much for today's lesson.[英]We will end today's lesson here.
今日の仕事はこれまで。[中]今天的工作到此为止。[英]So much for today's work.
君の作文はこれまでの中で一番良い。[中]你的作文是迄今为止最好的。[英]Your composition is the best yet.
株価はこれまでの最低に下がった。[中]股价跌到了迄今为止的最低点。[英]Stock prices plunged to a record low.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。[中]迄今为止,货币被称为人类最大的发明之一是有充分理由的。[英]It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
メアリーはこれまでやってきたことはすべて、いつも旨く行った。[中]玛丽所做的一切都很顺利。[英]Mary has always made good in everything she has done.
トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。[中]汤姆做过的每一件事都成功了。[英]Tom has always made good in every work he has had.
それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。[中]那是我至今为止的生涯中最棒的经验。[英]It was the best experience in all my life.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。[中]那是我至今为止拍过的最有艺术气息的照片。[英]It is the most artistic picture I have ever taken.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。[中]那个行业至今为止也经历过好几次繁荣和萧条。[英]The industry has seen many booms and busts in the past.
その映画を見る機会がこれまでありませんでした。[中]我至今没有机会看那部电影。[英]I have had no chance to see the movie.
そこにはこれまで一度もいったことがない。[中]我从来没有去过那里。[英]I've never been there before.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。[中]但唯有地震,至今仍是令人恐惧的存在。[英]But earthquakes are still as frightening as ever.
こんな大きなお寺は、これまで見たことがない。[中]我从来没见过这么大的寺庙。[英]This is the largest temple that I have ever seen.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。[中]到目前为止,还没有提出能够涵盖所有这些要素的最佳公式。[英]The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。[中]必须把之前浪费的时间补回来。[英]You have to make good the time you have wasted so far.
これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。[中]我一直在旅行社工作,但从来没有去过非洲。[英]In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。[中]到现在为止,我们都谈了明天的事,那么,回到现实,谈谈今天的事吧。[英]We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。[中]我至今为止去过的地方中,还没有见过像珠穆朗玛峰那样美丽的山。[英]In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.[英]In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.
これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。[中]我至今没有太多游览日本的时间。[英]I haven't had much time to see Japan.
これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。[中]活到现在,从来没有想过要离开这个城市。[英]Never in my life have I thought of leaving the town.
これまで京都へ行ったことがありますか。[中]你至今为止去过京都吗?[英]Have you been to Kyoto?
これまで外国に行ったことがない。[中]我从来没有出过国。[英]He's never been abroad in his life.[英]I've never been abroad before.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。[中]虽然我们公司之前没有这样的系统,但也没有什么违和感。[英]Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで何回へ行きましたか。[中]你至今为止去了几次?[英]How often have you been here?
これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。[中]如果你说你从来没有抽过烟,那就是在撒谎。[英]I'd be lying if I said I had never smoked before.
これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。[中]迄今为止我一次也没听说过那样的事。[英]Never in my life have I heard such a thing.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。[中]虽然到目前为止投了民主党的票,但今后打算转向共和党。[英]In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは非常にうまくいった。[中]到目前为止进行得非常顺利。[英]So far we have been quite successful.
これまでは順調だよ。[中]到现在为止都很顺利。
これまでの哲学者で最も偉大な人はだれであったか。[中]迄今为止最伟大的哲学家是谁?[英]Who was the greatest philosopher that ever lived?
これまでのところ新しい情報はありません。[中]到目前为止还没有新的信息。[英]So far there has been no news.
これまでのところは旨くいっている。[中]到目前为止说得还不错。
これまでのところで何か質問はありませんか。[中]到目前为止有什么问题吗?[英]So far does anyone have any question?
これまでのところすべて順調だ。[中]到目前为止一切都很顺利。
これまでのところすべてが順調だ。[中]到目前为止一切都很顺利。[英]So far everything has been going well.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。[中]到目前为止,还没有接到探险队走哪条路线的消息。[英]So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでそんな話は聞いた事も無い。[中]从来没听说过那种事。[英]I've never heard of such a story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。[中]从来没听过这么恐怖的事。[英]I've never heard of such a frightening story before.
これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。[中]对于一直以来的努力,在新家第一次举杯庆祝。[英]In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。[中]这个国家是我至今为止访问过的国家中最美的。[英]This is the most beautiful country I have ever visited.
おじいちゃんとおばあちゃんのことはこれまでずっと何もわからないの。[中]我对爷爷奶奶的事一直一无所知。[英]We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa.
「今日はこれまで」と先生が言った。[中]“今天就到此为止。”老师说。[英]The teacher said, "That's all for today."
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。[中]你的作文一如既往地写得很好。[英]Your composition is as good as ever.
Vouloir c'est pourvoir.<諺>志さえあれば必ず成功する

1 个评论

坤FL 实名认证  版块管理  2025-5-4 20:04  | 显示全部楼层

貧しい形容詞变位

い + N形 まずしい
いです形 まずしいです
くて形 まずしくて
かった形 まずしかった
くない形 まずしくない
くなかった形 まずしくなかった
ければ形 まずしければ
く形 まずしく
Vouloir c'est pourvoir.<諺>志さえあれば必ず成功する
您需要登录后才可以回帖 登录 | 停止注册

本版积分规则

研究报告

更多

社区同学

更多

客服中心

Admin@tjrzzl.com 周一至周日 10:00-22:00 仅收市话费

关注我们

  • 加入QQ群组
  • 关注官方微信
关于我们
关于我们
友情链接
联系我们
帮助中心
运营理念
注册说明
获取硬币
服务说明
社区规范
免责声明
账户安全
关注我们
官方微博
官方空间
官方微信
快速回复 返回顶部 返回列表