につきまして的意思是:关于...

[复制链接]
90 0
つきまして

「この件につきまして」などという場合は「ついて」「関して」などの意味の表現。「つきましては」と話を切り出す際に使う場合は、「そこで」「そのような事情なので」などの意味の表現。

につきまして详细解析

日语中的「につきまして」是一个较为郑重、礼貌的表达,常用于正式场合(如商务、演讲、公告、通知等),它的核心是从格助词「に」+动词「つく(就く)」的敬语形式「つきまして」演变而来。下面我们来系统梳理它的构词法与运用。



一、构词法分析

「につきまして」的构成如下:
                「に」:表示方向、对象、原因等的格助词。
                「つき」:动词「就く/付く」的连用形,用在某些固定搭配中表示“关于”、“因为”、“就……来说”等语义。
                「まして」:是敬语表达「ます」的连用形 + 接续助词「て」,表示更高程度的郑重、尊敬。

→ に + つき(就く/付く的连用形)+ まして(敬语接续)

普通体是:「について」
敬语体是:「につきまして」



二、基本意义

「につきまして」可以理解为:
        1.        关于……(就某个话题而言)
        2.        对于……(表示对象)

是「について」的郑重敬语表达,适用于演讲、新闻发布、客户邮件、商务文书等正式语境。



三、常见使用场景与例句

1. 话题引入(关于……)

お問い合わせいただいた件につきまして、ご説明いたします。
关于您咨询的事项,我来进行说明。

今回のプロジェクトにつきまして、以下のとおりご報告いたします。
就本次项目,报告如下。



2. 回答/说明对象

ご注文の変更につきまして、確認させていただきます。
关于订单变更,我这边确认一下。

お支払い方法につきましては、こちらをご覧ください。
关于付款方式,请参阅此处。



3. 郑重公告、通知

台風接近につきまして、本日は休業とさせていただきます。
由于台风来袭,今日暂停营业。

(此处略含「原因」的语义,接近「につき」的用法,后文扩展)



四、注意:与「について」的区别

表达        使用语境        礼貌程度        举例
について        日常、一般语境        普通体        この本についてどう思いますか?
につきまして        正式、商务语境        更敬语        この件につきまして、ご意見をお願いします。





五、拓展:与「につき」的区别

还有一个近似的表达是「につき」,语法上是接名词表示“因为……”的意思:

雨天につき、試合は中止します。
因为下雨,比赛取消。

此用法和「につきまして」不是同一语法范畴,但在公告、通知中经常一同出现,易混淆。简要区分如下:
表达 含义        接续方式        举例
につきまして关于、对于        接名词        件名につきまして
につき        因为        接名词        雨天につき中止




六、语感训练建议

为了强化对「につきまして」的语感,你可以:
        1.        替换练习:「につきまして」「について」对比语感变化。
        2.        敬语转换:从普通语句转换成敬语场景句(如口语→商务邮件)。
        3.        填空练习:设置正式语境,选择合适敬语表达(比如:お知らせ、案内、報告文)。

相关帖子

Vouloir c'est pourvoir.<諺>志さえあれば必ず成功する
您需要登录后才可以回帖 登录 | 停止注册

本版积分规则

研究报告

更多

社区同学

更多

客服中心

Admin@tjrzzl.com 周一至周日 10:00-22:00 仅收市话费

关注我们

  • 加入QQ群组
  • 关注官方微信
关于我们
关于我们
友情链接
联系我们
帮助中心
运营理念
注册说明
获取硬币
服务说明
社区规范
免责声明
账户安全
关注我们
官方微博
官方空间
官方微信
快速回复 返回顶部 返回列表