になって的语法及用法

[复制链接]
305 0
在日语中“になって”是由动词“なる”(变成、成为)与“て形”结合而成的结构。它的用法非常广泛,具体含义和用法根据上下文可以有所不同。下面是几种常见的“になって”用法:

1. 表示状态的变化
“になる”表示事物、情况、状态的变化,而“になって”通常用来连接两个动作或描述状态变化的过程。
例子:
大人になって、仕事を始めた。
(长大后,我开始工作了。)
这里“になる”表示从“孩子”变成“大人”这一过程,使用“になって”连接“长大”和“开始工作”两个动作。

2. 表示因果关系或结果
“になって”也可以用于表达某种结果或因果关系,通常与前面的句子构成因果结构,表示前面的条件或动作导致后面的状态。

例子:

風邪をひいて、学校を休むことになった。
(因为感冒,我不得不请假不上学了。)
这里“ことになった”是表示由于感冒(前提条件),最终的结果是“休学”(后果)。这种用法经常用来表达计划、决定、或者意外的结果。
3. 表示转变过程中的中间状态:
“になって”还可以表示某个过程中的中间状态,尤其是在描述逐渐发生变化时。

例子:

彼は子供だったが、今では立派な大人になっている。

(他曾是个孩子,但现在已经成为一个立派的大人了。)
这里的“になっている”表示从过去到现在的变化,强调的是“已经成为”这个状态。

4. 表示手段、方法:
“になって”还可以表示某个条件或方法,通过某种方式来实现某个结果。

例子:

彼女の助けになって、問題が解決した。

(在她的帮助下,问题解决了。)
这里“助けになって”意思是“作为帮助”的意思,表示通过她的帮助达成了结果。

5. 表示主语的身份或角色的转变:
“になって”可以表示身份或角色的变化,通常后面接着“なった”(变成)来说明转变。

例子:

私は先生になって、学生たちに教えている。

(我成为了老师,正在教学生。)
这里“先生になって”表示从“普通人”转变为“老师”这个身份。

6. 在表达期望、计划或决心时使用
“になって”有时也可以用来表达期望、计划或目标,尤其是在谈论自己的未来时。

将来は医者になって、患者を助けたい。(将来我想成为医生,帮助患者。)
在这里,“医者になって”表达了未来成为医生的愿望。

总结
“になって”通常表示某种状态的转变、变化、因果关系或某个过程中的中间状态。根据上下文,它可以表示从一个状态、身份或角色到另一个状态、身份或角色的变化,或者某种结果、计划、手段等。总的来说,它是一个非常常见且非常实用的语法结构。
有志和有钱者事竟成<諺>志さえあれば必ず成功する
您需要登录后才可以回帖 登录 | 停止注册

本版积分规则

研究报告

更多

社区同学

更多

客服中心

Admin@tjrzzl.com 周一至周日 10:00-22:00 仅收市话费

关注我们

  • 加入QQ群组
  • 关注官方微信
关于我们
关于我们
友情链接
联系我们
帮助中心
运营理念
注册说明
获取硬币
服务说明
社区规范
免责声明
账户安全
关注我们
官方微博
官方空间
官方微信
快速回复 返回顶部 返回列表