ちがい[違い]和ちがう[違う]

[复制链接]
821 0
ちが
[名]差异,不同
[例]性別せいべつの~/性别的差异



違い和違う的区别


「違い」和「違う」在日语中是相关联的,但它们的词性和用法不同。以下是它们的区别和用法说明:

1. 違い(ちがい)
词性:名词
意思:指「差异」、「不同之处」、「区别」。
用法:
用于描述两者之间的差异,或强调某种不同点。
可用作句子的主语或宾语。

例句:
この二つの商品の違いは何ですか?
(这两个商品有什么区别?)
年齢の違いを感じます。
(感受到年龄的差异。)
細かい違いは気にしなくてもいいですよ。
(细微的差异不需要在意。)

2. 違う(ちがう)
词性:动词(五段动词)

意思:表示「不同」、「不一致」、「错了」、「不是」。

用法:

动词形式,用来描述事物之间的不一致,或者指出错误。
可单独作为回答,表示否定(常用于口语中)。

例句:
この二つの色は微妙に違う。
(这两种颜色微妙地不同。)
私が言いたいのはそういうことではありません。違います。
(我想说的不是那种事,不是的。)
それは正解じゃないよ、違うよ。
(那不是正确答案,是错的。)

3. 总结比较
词语        词性        主要含义        用法
違い        名词        差异、不同之处        描述事物之间的区别
違う        动词        不同、不一致、错了        表示动作或状态的不同;可用于否定

4. 结合使用
有时会将「違い」和「違う」结合在一个句子中使用:
二つの考え方は大きく違うが、どちらにも良い点がある。(两种想法有很大的不同,但两者都有优点。)
文化の違いが面白いと思います。(我觉得文化的差异很有趣。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 停止注册

本版积分规则

研究报告

更多

社区同学

更多

客服中心

Admin@tjrzzl.com 周一至周日 10:00-22:00 仅收市话费

关注我们

  • 加入QQ群组
  • 关注官方微信
关于我们
关于我们
友情链接
联系我们
帮助中心
运营理念
注册说明
获取硬币
服务说明
社区规范
免责声明
账户安全
关注我们
官方微博
官方空间
官方微信
快速回复 返回顶部 返回列表