なさる【為さる】

[复制链接]
785 0
なさる【為さる】是(「する」「なす」の尊敬語), 涵义:为,做。
卒業為さる時。 毕业之时。
お大事になさってくださいね。
お大事になさってくださいませ。


接在动词连用形后表示尊敬之意。(動詞の連用形に付いて、尊敬の意を表す。)
お読み為さった。读过了。
連絡為さったほうが、いいでしょう。联络一下比较好吧。



「なさる」的用法详解

「なさる」是日语中**“する”(做、进行)的敬语形式**,属于尊敬语,用于对对方的行为表示尊敬,常用于正式、礼貌的场合。以下是关于「なさる」的语法、活用、使用场景及注意事项的详细解析。

① 「なさる」的基本含义
                原形:なさる
                意思:做、进行(敬语形式,尊敬对方的行为)
                对应普通形:「する」(做)
                敬语类别:尊敬语(そんけいご)

② 「なさる」的活用(变形)

词形        活用形式        例句
原形        なさる        何をなさいますか?(您要做什么?)
ます形        なさいます        明日もいらっしゃいますか?(明天您也会来吗?)
ない形        なさらない        ご心配なさらないでください。(请不要担心。)
た形        なさった        先生は何をなさったんですか?(老师做了什么呢?)
て形        なさって        どうぞご連絡なさってください。(请您随时联系。)
意向形        なさろう        どちらになさろうと思いますか?(您打算怎么做呢?)

        注意:「なさる」的变形与五段动词相似,但在变形过程中会有特殊的不规则变化。

③ 「なさる」的常用表达
        1.        なさる + 名词/行为
                表示对对方的行动、行为的尊敬。
例:
                ご旅行をなさいますか?(您要去旅行吗?)
                どんなお仕事をなさっているんですか?(您从事什么工作呢?)
                お手伝いをなさいますか?(您需要帮忙吗?)
        2.        なさらない(否定形,表示“不做”)
                無理はなさらないでください。(请不要勉强自己。)
                そんなことはなさらないでしょう。(您不会做那种事吧。)
        3.        なさった(过去形,表示“做了”)
                先生は何をなさったのですか?(老师做了什么呢?)
                先日はご連絡をなさってくださいましたね。(前几天您联系了我呢。)
        4.        なさってください(命令、请求形式,表示“请做……”)
                どうぞご自由になさってください。(请随意。)
                ご予約をなさってください。(请进行预约。)

④ 「なさる」与其他敬语的比较

普通形        尊敬语(尊他语)        更高敬语(特别敬语)
する        なさる(敬语)        される(一般敬语,较常用)
聞く        お聞きになる        お耳に入る(极为敬重的说法)
言う        おっしゃる        お述べになる
行く        いらっしゃる        お越しになる

        区别:「なさる」和「される」都可以用作「する」的敬语,但「なさる」更具尊敬性,多用于对客户、上级、长辈等特别敬重的对象。

⑤ 「なさる」的使用场景

1. 商务场合
                お電話をなさいますか?(您要打电话吗?)
                ご説明をなさってもよろしいでしょうか?(您能否为我们说明一下呢?)

2. 日常尊敬表达
                今日は何をなさるんですか?(您今天打算做什么呢?)
                お元気になさってくださいね。(请保重身体。)

3. 服务业/接待用语
                こちらでお召し上がりになさいますか?(您要在这里用餐吗?)
                お飲み物はどうなさいますか?(您想要什么饮料呢?)

⑥ 使用「なさる」的注意事项
        1.        敬语等级:适用于正式、尊敬场合,尤其对上级、长辈、客户等使用,避免对平辈或晚辈使用。
        2.        与「ご」或「お」前缀搭配:使用「なさる」时,通常与ご+汉字词或お+和语词搭配,增强敬意。
                例:ご連絡なさる(联系)、お電話なさる(打电话)
        3.        避免与自身行为搭配:不要用「なさる」指自己的行为,描述自己时请用「いたす」(謙譲語,谦逊语)。
                误用:× 私がご説明をなさります。
                正确:〇 私がご説明いたします。(由我来说明。)

总结
                基本意思:表示“做、进行”的尊敬语,敬指对方行为。
                活用变化:与五段动词相似,有不规则变化。
                常见用法:与「ご」「お」搭配,表达对对方行动的敬意。
                使用场景:商务、接待、礼貌表达中使用,不能用于自己的行为。

如果需要更具体的使用方法或示例,随时告诉我!
有志和有钱者事竟成<諺>志さえあれば必ず成功する
您需要登录后才可以回帖 登录 | 停止注册

本版积分规则

研究报告

更多

社区同学

更多

客服中心

Admin@tjrzzl.com 周一至周日 10:00-22:00 仅收市话费

关注我们

  • 加入QQ群组
  • 关注官方微信
关于我们
关于我们
友情链接
联系我们
帮助中心
运营理念
注册说明
获取硬币
服务说明
社区规范
免责声明
账户安全
关注我们
官方微博
官方空间
官方微信
快速回复 返回顶部 返回列表