日语动词て形文型ていきます/てくる【て来る】、てきます/ていく【て行く】的几种用法

[复制链接]
1109 1
ていきます和てきます的用法分析


てくる ていく
空间或时间的由远及近。
  • いぬははしってきます。
  • 離婚りつは5パーセントえていきました。
空间或时间的由近及远。
  • いぬは遠く名词 とおくへ走っていきます。
新情况的发生。
去去就回


ていきます/てくる【て来る】


意味:一時的に用事で他の場所へ移動し、用事を済ませ戻って来ることを表す。

接続 Vて + くる

  • 牛乳が無いですね。ちょっと、コンビニまで買いに行ってきます。
  • ちょっとトイレに行ってきます。
  • あら、スプーンが無いですね。ちょっと取ってきます。
  • ちょっとお腹が空いたので、マクドナルドでポテトを買ってきます。
  • あれ、パクさんがまだですね。ちょっと呼んできます。
  • 先生を呼びに行ってきます。
  • あれ、トムさんはまだ来ていませんね。ちょっと探してきます。
  • ちょっと自動販売機でジュースを買ってきます。
  • ゴミがたまったので、捨ててきますね。


Vてくる N4

意味
① 今を基準として、以前から今までの推移、変化を表す。
② Vの方向が話し手の位置に向かっていることを表す。

接続:V(て形) + くる

備考[イメージimage]



  • 日本を訪れる外国人旅行者の数は年々多くなってきました。
  • JLPTを受験する外国人が増えてきました。
  • 授業はだんだん難しくなってきました。
  • だんだん寒くなってきましたね。
  • 昔よりも、子供の数がだんだん減ってきています。
  • 以前よりも、日本語を学ぶ人が増えてきました。
  • 少し太ってきたから、ダイエットを始めようと思います。
  • 社会人になって、全然運動していないので、太ってきた。
  • 20年間、息子を大切に育ててきました。
  • トムさんの行動に対して、だんだん腹が立ってきた。
  • なんだか明日のパーティーに行くのが嫌になってきた。
  • 毎日、シャドーイングの練習をしたおかげで、綺麗な発音で話せるようになってきた。
  • 知らない男が、私のほうへ走ってきた。
  • ポチがボールをくわえて、走ってきた。
  • 山田さんの荷物、持ってきましたよ。




てきます/ていく【て行く】


意味
① 今を基準とした、今後の推移や変化を表す。
② Vの方向が話し手から離れていくことを表す。

接続 V(て形) + いく

  • 今はまだ日本語があまり話せないかもしれませんが、だんだん話せるようになっていきますよ。
  • 今後も、日本に旅行する外国人が増えていくと思います。
  • あ〜、食べる量を減らしているのに、体重がどんどん増えていく。
  • 子供は少しずつ、色々なことができるようになっていくものだ。
  • バイトが忙しくで、どんどん成績が悪くなっていった。
  • AIや5Gの登場により、今後ますます仕事の仕方は変わっていくでしょう。
  • きちんとゴミを捨てたり、リサイクルをしないと、これからもどんどん海が汚れていくと思います。
  • 息子さんは帰ってくると、リビングに鞄を置いて、急いで階段を上っていった。
  • ボールを投げると、ポチはボールに向かって、走っていった。
  • トムさんは急に怒り出して、教室を出ていった。

相关帖子

有志和有钱者事竟成<諺>志さえあれば必ず成功する

1 个评论

坤FL 实名认证  版块管理  2024-11-13 19:19  | 显示全部楼层
日语动词的て形搭配「ていきます」「てきます」有多种用法,这些用法主要用来表达动作的方向、时间的推移,以及动作或状态的延续和变化。以下是几种常见的用法:

1. 表达动作的方向(空间性)
ていきます【て行く】
表示动作从说话者或参照点向远处进行。

例句:
学校まで歩いて行きます。(走到学校去。)
海に向かって泳いで行きます。(游向大海。)
てきます【て来る】
表示动作从远处朝说话者方向或参照点进行。

例句:
彼は部屋に走って来ました。(他跑到了房间里来。)
駅から歩いて来ました。(我从车站步行过来了。)
2. 表达时间的推移(时间性)
ていきます【て行く】
表示动作或状态从现在起向未来持续,常用于描述一种将来的趋势或将会延续的状态。

例句:
人口が減っていきます。(人口会逐渐减少。)
世界はどんどん変わっていくでしょう。(世界将会不断地改变。)
てきます【て来る】
表示从过去到现在某个动作或状态的延续,通常用于描述某种变化或状态的发展至今。

例句:
だんだん寒くなってきました。(天气渐渐变冷了。)
最近忙しくなってきた。(最近变得忙碌起来了。)
3. 表达动作的延续或变化(动态性)
ていきます【て行く】
表示动作从现在开始并持续下去,常用来表示一种持久的状态或行为将继续下去。

例句:
私はこれからも頑張って働いていきます。(今后我也会继续努力工作。)
地球環境を守っていかなければなりません。(必须保护地球环境。)
てきます【て来る】
表示动作或变化已经持续到现在并产生了一定影响。

例句:
だいぶ日本語が上手になってきました。(日语水平已经提高了不少。)
最近、忙しくなってきました。(最近开始变得忙碌起来了。)
4. 表达动作的完成或返回
てきます【て来る】
用于表示去做某事然后回来,通常表示一个短暂的离开后会回来。

例句:
ちょっと郵便局に行って来ます。(去一下邮局就回来。)
コンビニに牛乳を買いに行ってきます。(去便利店买牛奶回来。)
小结
「ていきます」:表示去的方向、未来的延续、未来的变化趋势。
「てきます」:表示来的方向、过去至现在的延续、已经产生的变化。
有志和有钱者事竟成<諺>志さえあれば必ず成功する
您需要登录后才可以回帖 登录 | 停止注册

本版积分规则

研究报告

更多

社区同学

更多

客服中心

Admin@tjrzzl.com 周一至周日 10:00-22:00 仅收市话费

关注我们

  • 加入QQ群组
  • 关注官方微信
关于我们
关于我们
友情链接
联系我们
帮助中心
运营理念
注册说明
获取硬币
服务说明
社区规范
免责声明
账户安全
关注我们
官方微博
官方空间
官方微信
快速回复 返回顶部 返回列表